The cause of America is, in a great measure, the cause of all mankind.
|
La causa d’Amèrica és, en gran manera, la causa de tota la humanitat.
|
Font: riurau-editors
|
The distinctions of rich, and poor, may in a great measure be accounted for, and that without having recourse to the harsh, ill-sounding names of oppression and avarice.
|
Les distincions de ric i pobre poden en gran manera explicar-ho, i això sense recórrer a les paraules fortes i malsonants d’opressió i avarícia.
|
Font: riurau-editors
|
It is the commerce and not the conquest of America, by which England is to be benefited, and that would in a great measure continue, were the countries as independent of each other as France and Spain.
|
És el comerç i no la conquista d’Amèrica, allò que ha de beneficiar Anglaterra, i això continuaria en gran manera si els països fossen tan independents l’un de l’altre com França i Espanya.
|
Font: riurau-editors
|
The island is largely uninhabited.
|
L’illa està en gran part deshabitada.
|
Font: Covost2
|
It is used in much of the world.
|
S’utilitza en gran part del món.
|
Font: Covost2
|
The newspaper is printed as a broadsheet.
|
El diari s’imprimeix en gran format.
|
Font: Covost2
|
He is an expert in many types of martial arts.
|
És expert en gran varietat d’arts marcials.
|
Font: Covost2
|
A largely flake-free ventral area.
|
Àrea ventral, en gran part, lliure d’escates.
|
Font: Covost2
|
It still stands, largely intact.
|
Encara està dempeus, en gran part intacte.
|
Font: Covost2
|
The chronological ordering is largely uncertain.
|
L’ordre cronològic és en gran part incert.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|